dimecres, 20 de febrer del 2013

llengua i societat I

Unitat i diversitat lingüístiques

1. Les llengües romàniques
 
Les llengües romàniques formen una família lingüística i, per tant, comparteixen molts elements. Si ens fixem en el lèxic, per exemple, trobem més de 500 paraules de vocabulari bàsic provinents del llatí que són compartides per gairebé totes les llengües romàniques (lèxic panromànic).
 
LLATÍ
Català
Castellà
Francès
Italià
Portuguès
Romanès
DENTE(m)
dent
diente
dent
dente
dente
dinte
FLORE(m)
flor
flor
fleur
fiore
flor
floare
LAC[te]
llet
leche
lait
latte
leite
lapte
UNGULA(m)
ungla
uña
ongle
unghia
unha
unghie
VENTUS
vent
viento
vent
vento
vento
vânt
 
Així doncs, coneixent el català i el castellà, les altres llengües romàniques no ens són totalment desconegudes, al contrari, sense haver-les estudiat mai, ja en sabem algunes coses. Per tant, no ens ha de fer por encarar-nos a un text romànic i comprovar que moltes paraules ens són familiars i que, en alguns casos, fins i tot som capaços d’entendre’n el sentit.



 
 
Italià
Prima vuole ridere a poi cantare; alla fine sentiamo con le nostre orecchie come fa suonare il suo flauto, uno strumento di vento, che ha fatto con un tubo di ferro; essere ingegnoso è importante.
Francès
Il veut d¡abord rire et après chanter; à la fin nous sentons avec  os oreilles comme il fait sonner sa flûte, un instrument à vent, qui’l a fait d’un tube de fer: il est important d’être inventif.
Portuguès
Primeiro quer rir e depois cantar; por fim sentimos com as nossas orelhas como faz soar a sua flauta, un instrumento de vento, que fez de um tubo de ferro: ser engenhoso é importante.
Català
Primer vol riure i després cantar; al final sntim amb les nostres orelles com fa sonar la seva flauta, un instrument de vent, que ha fet amb un tub de ferro: ésser enginyós és important.
 
 









2. La llengua catalana
 
La llengua catalana és la llengua romànica que prové del llatí que els romans van implantar, a partir del segle III abans de Crist, a la zona que actualment forma Catalunya. A partir del segle XII, la llengua catalana es va implantar en altres territoris: a les Illes Balears, al País Valencià i a algunes zones de l’illa de Sardenya.
El domini lingüístic actual de la llengua catalana està configurat pels territoris següents:
 
1. Territoris d’Espanya
El principat de Catalunya
Les Illes Balears
El País Valencià (llevat de les comarques occidentals)
La Franja de Ponent (comarques orientals d’Aragó)
El Carxe (comarca de Múrcia)
2. Territori d’Andorra
El Principat d’Andorra
3. Territori de França
La Catalunya Nord
4. Territori d’Itàlia
L’Alguer (ciutat de l’Illa de Sardenya)
 
Els parlars de tots aquests territoris formen una unitat lingüística, és a dir, una única llengua. Malgrat això, el català presenta, com qualsevol altra llengua, varietats geogràfiques (dialectes), que es manifesten en els diversos aspectes lingüístics, sobretot en la manera de pronunciar, el vocabulari i la forma d’algunes paraules.
El lèxic comú a tots els dialectes està format per milers de paraules i algunes d’aquestes, en cada zona geogràfica, tenen realitzacions diferents. En altres paraules, hi ha mots exclusius o no compartit pel conjunt dels parlants. 
 

 
Paraules característiques dels parlars balears
Paraules característiques dels parlars valencians
Paraules característiques dels parlars nord-occidentals
aidar
al·lot, al·lota
ca
calces
calçons
capell
doblers
horabaixa
idò
jai
manco
moix
nígul
nin, nina
pitxer
qualcú
sadoll
safannària
tassó
xot
bes
bescoll
cotó en pèl
creïlla
desllunat
dacsa
eixir, eixida
espill
fumeral
hui
lletuga
llima
orellals
palometa
prompte
raïl
roín, roïna
safanòria
vesprada
xic
bajoca
canella
catxap
corder
espill
estalzí
granera
fumeral
maçana
madrina
moixó
muricec
padrí
panís
roig
romer
timó
trebol
silló
xut


Exercicis
Traduccions


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada